五輪ガイド、英語訳のみ一部削除
障害のある選手の説明に「不適切な言葉」があったとして
英語訳のガイドブックの一部が削除されましたが、
英語訳のガイドブックの一部が削除されましたが、
本部責任者 Zhang Qiuping氏は
「恐らくは文化の違いと翻訳ミス」として謝罪はしなかったとのこと。
「恐らくは文化の違いと翻訳ミス」として謝罪はしなかったとのこと。
しかも中国語のガイドブックには、
いまだにほぼ同じ説明が残っている、と。
いまだにほぼ同じ説明が残っている、と。
しかし、中国の障害者や関係者からの抗議の声というのは
起こらないのでしょうか。
起こらないのでしょうか。
文化の違いだから? まさか。