「有権者の代表による政府が制する世界」vs「利益志向の企業とスーパーリッチが制する世界」
ほんの少しずつだけれど、
今の世界のあり方の本質的なところをズバリ突っ込んでくれる人が……?
今の世界のあり方の本質的なところをズバリ突っ込んでくれる人が……?
この記事は
地球温暖化対策としてのEUの
二酸化炭素排出量の買い取りプロジェクトが挫折したことを巡って
そうした対策つぶしを強行させてしまった背景にあるのは
各国政府がもはや機能せず、市場主義に敗北してしまっている事態だ、と批判し、
地球を守るのは銀行や企業は民間マネーではできない、として
各国政府に檄を飛ばす内容。
地球温暖化対策としてのEUの
二酸化炭素排出量の買い取りプロジェクトが挫折したことを巡って
そうした対策つぶしを強行させてしまった背景にあるのは
各国政府がもはや機能せず、市場主義に敗北してしまっている事態だ、と批判し、
地球を守るのは銀行や企業は民間マネーではできない、として
各国政府に檄を飛ばす内容。
これ、地球温暖化対策だけじゃない、と思う。
例えば、
This self-mutilation is a response to the fact that power has shifted. States now operate at the behest of others. Deregulation, privatisation, the shrinking of the scope, scale and spending of the state: these are now seen as the only legitimate policies. The corporations and billionaires to whom governments defer will have it no other way.
Just as taxation tends to redistribute wealth, regulation tends to redistribute power. A democratic state controls and contains powerful interests on behalf of the powerless. This is why billionaires and corporations hate regulation, and – through their newspapers, thinktanks and astroturf campaigns – mobilise people against it. State power is tyranny, state power is freedom.
Just as taxation tends to redistribute wealth, regulation tends to redistribute power. A democratic state controls and contains powerful interests on behalf of the powerless. This is why billionaires and corporations hate regulation, and – through their newspapers, thinktanks and astroturf campaigns – mobilise people against it. State power is tyranny, state power is freedom.
そう――。
権力がシフトしてしまっている。
国家は今では他者からの命を受けて機能している。
規制緩和も民営化も小さな政府も、みんな企業と長者さんたちのご希望であり、
各国政府は企業とスーパーリッチに頭を下げてはお望みのままに――。
権力がシフトしてしまっている。
国家は今では他者からの命を受けて機能している。
規制緩和も民営化も小さな政府も、みんな企業と長者さんたちのご希望であり、
各国政府は企業とスーパーリッチに頭を下げてはお望みのままに――。
税は富の再分配を意図するように、規制は権力の再分配を意図する。
民主国家は弱きもののために強きものの利益をコントロールし抑制する。
だからこそスーパーリッチも企業も規制を憎み、
自前の新聞やシンクタンクやネット上に張ったキャンペーンを通じて
人民を反政府に駆り立てる――。
民主国家は弱きもののために強きものの利益をコントロールし抑制する。
だからこそスーパーリッチも企業も規制を憎み、
自前の新聞やシンクタンクやネット上に張ったキャンペーンを通じて
人民を反政府に駆り立てる――。
This is an example of what happens in a market-based system: any clash between generating profit and protecting the natural world is resolved in favour of business, often with the help of junk science. Only those components of the ecosystem that can be commodified and sold are defended. Nature is worthy of protection when it is profitable to business.
自然は、ビジネスにとって利益を産む場合にのみ保護に値する――。
(ここ、「自然」を
「人権」とか「患者の命や苦しみを救うこと」「切実な願いをかなえること」とかに
置き換えてみたって筋がそれなりに通りそうだし)
「人権」とか「患者の命や苦しみを救うこと」「切実な願いをかなえること」とかに
置き換えてみたって筋がそれなりに通りそうだし)
When governments pretend they no longer need to govern, when they pretend that a world regulated by bankers, corporations and the profit motive is a better world than one regulated by voters and their representatives, nothing is safe. All systems of government are flawed. But few are as flawed as those controlled by private money.
政府がもはや統治する必要がないかのようなフリをする時、まるで政府が銀行家や企業や利益追求によって制される世界の方が、有権者やその代表が制する世界よりもベターだというフリをする時、安全なものは何もない。政府のシステムで穴のないものはない。しかし、民間マネーによって牛耳られるシステムほど穴だらけのシステムはほとんどない。
政府がもはや統治する必要がないかのようなフリをする時、まるで政府が銀行家や企業や利益追求によって制される世界の方が、有権者やその代表が制する世界よりもベターだというフリをする時、安全なものは何もない。政府のシステムで穴のないものはない。しかし、民間マネーによって牛耳られるシステムほど穴だらけのシステムはほとんどない。
This faith in the market is misplaced: only governments can save our living planet
The Guardian, April 22, 2013
The Guardian, April 22, 2013
安全なものは何もない……。
【関連エントリー】
ゲイツ財団の慈善ネオリベ医療グローバリズム賛歌(2009/6/20)
「必要を創り出すプロセスがショーバイのキモ」時代と「次世代ワクチン・カンファ」(2010/5/29)
ビル・ゲイツの音頭で米国の長者たちが各国政府の頭越しに世界人口抑制に取り組もうと合意(2010/6/9)
“プロザック時代”の終焉からグローバル慈善ネオリベ資本主義を考える(2011/6/15)
国家的権威から市場主義的権威による超国家企業の政治制度へ(2012/1/25)
ザッカ―バーグ、IT長者を政治勢力として結集へ?(2013/4/8)
ゲイツ財団の慈善ネオリベ医療グローバリズム賛歌(2009/6/20)
「必要を創り出すプロセスがショーバイのキモ」時代と「次世代ワクチン・カンファ」(2010/5/29)
ビル・ゲイツの音頭で米国の長者たちが各国政府の頭越しに世界人口抑制に取り組もうと合意(2010/6/9)
“プロザック時代”の終焉からグローバル慈善ネオリベ資本主義を考える(2011/6/15)
国家的権威から市場主義的権威による超国家企業の政治制度へ(2012/1/25)
ザッカ―バーグ、IT長者を政治勢力として結集へ?(2013/4/8)